
О мирном урегулировании и установлении межгосударственных отношений между Республикой Армения и Азербайджанской Республикой
Республика Армения и Азербайджанская Республика (далее – Стороны), осознавая настоятельную необходимость установления справедливого, всеобъемлющего и устойчивого мира в регионе,
стремясь содействовать достижению этой цели путем установления межгосударственных отношений, руководствуясь Уставом Организации Объединенных Наций, Декларацией о принципах международного права, касающихся дружественных отношений и сотрудничества между государствами в соответствии с Уставом ООН (1970 г.), Заключительным актом Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе (Хельсинкский акт) (1975 г.) и Алма-Атинской декларацией от 21 декабря 1991 г., выражая взаимную волю к установлению добрососедских отношений между собой,
договорились установить мир и межгосударственные отношения между собой на следующей основе:
СТАТЬЯ I
Подтверждая, что границы между бывшими союзными Советскими Социалистическими Республиками СССР стали государственными границами соответствующих независимых государств и как таковые были признаны международным сообществом, Стороны признают и будут уважать суверенитет друг друга, территориальную целостность, неприкосновенность международных границ и политическую независимость.
СТАТЬЯ II
Полностью соответствуя Статье I, Стороны подтверждают, что не имеют территориальных претензий друг к другу и в дальнейшем не будут выдвигать такие претензии.
Стороны не будут предпринимать никаких действий, включая планирование, подготовку, поощрение и оказание поддержки таким действиям, которые направлены на полное или частичное расчленение или подрыв территориальной целостности либо политического единства другой Стороны.
СТАТЬЯ III
Стороны во взаимных отношениях воздержатся от применения силы или угрозы силой против территориальной целостности или политической независимости друг друга, а также от любого иного способа, несовместимого с Уставом Организации Объединенных Наций. Они не допустят, чтобы какая-либо третья сторона использовала их соответствующие территории для применения силы, против другой Стороны, не соответствующего Уставу ООН.
СТАТЬЯ IV
Стороны воздерживаются от вмешательства во внутренние дела друг друга.
СТАТЬЯ V
В течение (… ?) дней после обмена уведомлениями о завершении внутригосударственных процедур ратификации настоящего Соглашения Стороны установят дипломатические отношения друг с другом в соответствии с положениями Венских конвенций о дипломатических и консульских отношениях (соответственно 1961 г. и 1963 г.).
СТАТЬЯ VI
Полностью соблюдая обязательства, предусмотренные Статьей I настоящего Соглашения, Стороны добросовестно проведут переговоры через соответствующие пограничные комиссии для заключения соглашения о делимитации и демаркации государственной границы между Сторонами.
СТАТЬЯ VII
Стороны не будут размещать силы третьих сторон вдоль своей общей границы. До делимитации и последующей демаркации взаимной границы Стороны будут осуществлять согласованные меры по укреплению безопасности и доверия, включая военную сферу, для обеспечения безопасности и стабильности в приграничных районах.
СТАТЬЯ VIII
Стороны осуждают и будут бороться против нетерпимости, расовой ненависти и дискриминации, сепаратизма, насильственного экстремизма и терроризма во всех их формах, каждый в рамках своей юрисдикции, и обеспечат выполнение применимых международных обязательств.
СТАТЬЯ IX
Стороны обязуются рассмотреть случаи пропавших без вести лиц и насильственных исчезновений, связанных с вооруженным конфликтом с участием обеих Сторон, в том числе путем обмена всей имеющейся информацией о таких лицах напрямую или, при необходимости, во взаимодействии с соответствующими международными организациями. Настоящим Стороны признают важность установления судьбы этих лиц, включая поиск останков и их надлежащее возвращение, проведения надлежащего расследования и осуществления правосудия в отношении этих лиц как средства примирения и укрепления доверия.
В этой связи соответствующие положения будут согласованы и подробно определены в отдельном соглашении.
СТАТЬЯ X
Стороны могут заключать соглашения в различных областях, включая экономику, транзитные перевозки, экологию, гуманитарные и культурные вопросы, для развития сотрудничества в сферах взаимного интереса.
СТАТЬЯ XI
Настоящее Соглашение не ограничивает права и обязательства Сторон, вытекающие из международного права и других договоров с государствами-членами ООН. Каждая Сторона обеспечит, чтобы ни одно из действующих международных соглашений с третьими сторонами не препятствовало выполнению обязательств по настоящему Соглашению.
СТАТЬЯ XII
Стороны будут руководствоваться международным правом и настоящим Соглашением в своих двусторонних отношениях. Ни одна из Сторон не может ссылаться на положения своего внутреннего законодательства для оправдания невыполнения настоящего Соглашения. Стороны, в соответствии с Венской конвенцией о праве международных договоров (1969 г.), будут воздерживаться от действий, которые нарушили бы предмет и цель настоящего Соглашения до его вступления в силу.
СТАТЬЯ XIII
Стороны гарантируют полное исполнение настоящего Соглашения и создадут двустороннюю Комиссию с целью контроля за исполнением настоящего Соглашения. Комиссия будет работать на основе положений, подлежащих согласованию Сторонами.
СТАТЬЯ XIV
Не противореча международному праву и правам и обязательствам Сторон, вытекающим из других договоров, обязательных для исполнения в их взаимных отношениях, Стороны будут стремиться урегулировать любой спор, касающийся толкования или применения настоящего Соглашения, посредством прямых консультаций, включая консультации в рамках Комиссии, указанной в статье XIII. Если такие консультации в течение 6 месяцев не дадут приемлемого для обеих Сторон результата, Стороны будут искать иные средства мирного урегулирования споров.
СТАТЬЯ XV
Не противореча статье XIV, в течение одного месяца после вступления настоящего Соглашения в силу Стороны отзовут, аннулируют или иным образом урегулируют в любом правовом поле все и любые межгосударственные иски, жалобы, возражения, разбирательства и споры, которые касаются вопросов, существовавших между Сторонами до подписания настоящего Соглашения, и не будут инициировать такие иски, жалобы, возражения, разбирательства, а также каким-либо образом участвовать в жалобах, возражениях и разбирательствах, поданных третьей стороной против другой Стороны.
Стороны не будут осуществлять, поощрять или участвовать каким-либо образом во враждебных действиях, противоречащих настоящему Соглашению, в отношении друг друга в дипломатической, информационной и иных сферах, и будут проводить регулярные консультации в этих целях.
СТАТЬЯ XVI
Соглашение вступает в силу после обмена документами, уведомляющими о завершении внутренних процедур в соответствии с национальным законодательством Сторон. Настоящее Соглашение будет зарегистрировано в соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций.
СТАТЬЯ XVII
Настоящее Соглашение составлено на армянском, азербайджанском и английском языках, причем все три текста имеют одинаковую силу. В случае расхождений в толковании преимущественную силу имеет английский текст.